ثواب الاعمال و عقاب الاعمال( ترجمه انصارى)

ثواب الاعمال و عقاب الاعمال شیخ صدوق( ره) توسط آقاى محمد رضا انصارى محلاتى به فارسى ترجمه شده است.

در این اثر شیخ صدوق( ره) با نقل احادیث معصومین( ع) فضیلت دوستى و کمال طلبى انسان از طرف دیگر اشتیاق باطنى او را به انجام ندادن کارهاى ناپسند برمى انگیزاند.

نگاهى به ترجمه:

ترجمه خوب به ترجمه اى اطلاق مى شود که دو ویژگى اساسى داشته باشد. ۱) دقّت در برگردان عبارت متن به زبان دیگر و رعایت دقیق امانت. ۲) روان و سلیس بودن متن ترجمه. مترجم خوب باید خود را بر متن و فضاى آن بگشاید و اجازه دهد تا احادیث با همه لایه هاى معنایى خود ترجمه و به خواننده منتقل شود نه اینکه حدیث را در اختیار خود گیرد و گرایشها و عقاید خود را بر فضاى اصلى متن چیره گرداند و این همان تکلیف اخلاقى مترجم در رعایت دقیق امانت است. مترجم کتاب کوشش زیادى نموده است که درستى و شیوایى هر دو رعایت شود و معناى عبارتى فروگذار نشود و ترجمه از روانى و رسایى برخوردار باشد که تا حدّ زیادى از این موفقیّت را کسب نموده است. مانند: من قرأ سوره ن و القلم فى فریضه او نافله آمنه الله عزّ و جلّ من ان یصیبه فقر ابدا و اعاذه اللّه اذ مات من ضمّه القبر. امام صادق( ع) فرمود:« هرکس سوره« ن و القلم» را در نماز واجب یا نافله خود بخواند، خداوند او را از تنگدستى در امان مى دارد، و پس از مرگ از عذاب قبر پناهش مى دهد»( صفحه ۲۳۱) یا انّ هذا الامر لا یدّعیه غیر صاحبه الاّ بتر اللّه عمره که مى فرمود:« این امر امامت را هیچ کس جز صاحبش ادعا نمى کند مگر اینکه خدا عمرش را قطع مى کند.» صفحه ۴۱۵ امّا این ترجمه مانند ترجمه هاى دیگر نیز داراى اشکالاتى مى باشد از جمله اینکه مترجم هیچگونه مقدّمه اى بر ترجمه خود نگارش ننموده است که غالبا مترجمان در آن مقدّمه از نسخه مورد اعتماد خویش، شیوه ترجمه، و… مى نویسد و باز تذکر نداده است که از ترجمه هاى پیشینیان بهره برده است یا نه؟

و باز تذکر نداده که وجه تمایز ترجمه ایشان با ترجمه هاى دیگر از این کتاب در چیست؟ و ضمنا متن عربى فاقد اعراب گذارى است تا خواننده بهتر بتواند متن ترجمه شده را با متن عربى تطبیق و به کفایت ترجمه بهتر آگاه شود. متن ترجمه در صفحه مقابل متن اصلى مى باشد و کتاب فاقد هرگونه پانوشتى است.

نسخه شناسى:

کتاب حاضر توسط انتشارات نسیم کوثر با عنوان چاپ اول ۱۳۸۲ در قم چاپ و به بازار عرضه گردیده و فهرست مطالب در آخر کتاب آمده است.